Tłumaczenia pisemne
Jako zaprzysiężony tłumacz jestem uprawniona do poświadczeni prawidłowości i kompletności swoich tłumaczeń. Dotyczy to również już wykonanych tłumaczeń, które przedłożono mi w celu sprawdzenia prawidłowości i kompletności.
Wszystkie uwierzytelnione dokumenty są uznawane przez sądy, urzędy i notariuszy.
Moje TŁUMACZENIA SPECJALISTYCZNE koncentrują się na następujących dziedzinach
(chętnie pomogę również w innych obszarach):
- umowy
- protokoły
- analizy przedsiębiorstwa
- analizy rynkowe
- sprawozdania z działalności rocznej przedsiębiorstwa oraz raporty zrównoważonego rozwoju
- wytyczne przedsiębiorstwa
- dokumentacja procesów
- podręczniki stosowania oprogramowania
- poręczenia bankowe
- oceny
- wyciągi z Rejestru Handlowego
- informacje prasowe
- korespondencja handlowa
- oferty
- prezentacje
- materiały szkoleniowe
- katalogi firmowe
- pisma urzędowe
- akty notarialne
- protokoły przesłuchania
- zeznania świadków
- katalogi turystyczne
- przewodniki
- międzynarodowe imprezy turystyczne i eventy
- badania rynkowe
- analizy konkurencji
- prezentacje przedsiębiorstwa
- prezentacje
- obecność w internecie lub pojedyncze strony internetowe
- katalogi
- broszury
- prospekty
- materiały reklamowe
- umowy
- akty oskarżenia i pozwy
- wyroki
- opinie
- postanowienia
- orzeczenia
- pełnomocnictwa
- wezwania
- akty notarialne
- wyciągi z ksiąg wieczystych i rejestrów
- warunki handlowe (np. Ogólne Warunki Handlowe)
Moje TŁUMACZENIA PISEMNE UWIERZYTELNIONE koncentrują się na następujących dziedzinach
(chętnie pomogę również w innych obszarach):
- akty urodzenia
- zaświadczenia o zdolności prawnej do zawarcia małżeństwa
- akty ślubu
- orzeczenia o rozwodzie
- akty zgonu
- akty notarialne
- świadectwa szkolne i świadectwa dojrzałości
- dyplomy szkół wyższych
- deklaracje podatkowe
- postanowienia urzędów skarbowych
- testamenty
- poświadczenia niekaralności
- pisma sądowe
- dokumenty dotyczące zawarcia związku małżeńskiego
- dokumenty medyczne
- certyfikaty rezydencji
- dowody
- prawa jazdy
- aplikacje